Bilangan 16:26
Konteks16:26 And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked 1 men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because 2 of all their sins.” 3
Bilangan 32:13
Konteks32:13 So the Lord’s anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before 4 the Lord was finished. 5
[16:26] 1 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the
[16:26] 2 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”
[16:26] 3 sn The impression is that the people did not hear what the
[32:13] 4 tn Heb “in the eyes of.”
[32:13] 5 tn The verb is difficult to translate, since it has the idea of “complete, finish” (תָּמָם, tamam). It could be translated “consumed” in this passage (so KJV, ASV); NASB “was destroyed.”